Prevod od "me despertou" do Srpski

Prevodi:

se budim

Kako koristiti "me despertou" u rečenicama:

Uma música tão bonita vindo dali me despertou.
Probudilo me je. Tako lepa pesma se èuje odozdo.
Me permita dizer....... com todo o respeito que devo a meus superiores....... que sua visita me despertou algo que nunca esperei que ocorresse....... de um clérigo deste país.
Ako smem da primetim... bez ikakvog nepoštovanja prema svojim nadreðenima... vaša poseta mi je donele nešto... što ne bih mogao oèekivati ni od jednog sveštenika u zemlji.
Entretanto, pensei, uma legião de sórdidos demônios me cercaram, e lançaram para o fundo de meus ouvidos gritos de tal modo hediondos que o próprio ruído me despertou em sobressalto,
Na to, kako mi se èini, legija odvratnih ðavola stade oko mene, pa mi u uši zaurla sa toliko užasne dreke, da sam se tresuæi trgao iz sna,
O sentimento que Haydée me despertou foi o de curiosidade.
Osecaj koji je Hajdi u meni budila tih dana, nalikovao je znatizelji.
O Senhor me despertou esta noite e me disse:
Gospod me je probudio i rekao mi:
Tenho sono muito leve e algo me despertou, como um estalido.
Имам веома слаб сан, Пробудило ме је нешто као звук искакања.
Você é que me despertou a curiosidade.
И ти си мене заинтригирао, Рок.
Não sei o que me despertou.
Не знам шта ме је пробудило.
Sim, Harry, realmente você me despertou.
Da. Hari stvarno si mi otvorio nešto.
Eu sei que você é louco, me despertou de um sono profundo.
Znam da je ludo, probudilo me iz dubokog sna.
Nenhum dos outros me despertou qualquer sinal de amor.
Niko od drugih me nikada nije ni pipnuo.
Um sinal me despertou... e percebi que a vida é muito curta... para desperdiçar o meu tempo fazendo algo que não quero.
Imala sam mali poziv za budjenje, i shvatila sam da je život prekratak da ga trošim na nešto na šta ne bih želela.
Isso foi o que me despertou o interesse nesse documentário. A propaganda é encenada por publicitários e não por atores.
Zato je zanimljivo u ovom dokumentarnom filmu, što reklamne agente neæe igrati glumci, nego pravi agenti.
O caso que peguei na semana passada me despertou um pouco.
Šta je ovo? Sluèaj na kojem sam radila prošli tedan... malo me razbudio.
Ela me despertou coisas que nunca senti. Coisas que não sabia que podia sentir.
Osetio sam mnoge stvari, koje, nisam ni znao, da postoje.
Aquilo que me despertou mais curiosidade foram estas marcas ligaduras que ela tem no corpo.
Zainteresirali su me ovi prugasti tragovi vezanja po tijelu.
O câncer me despertou para a vida, me fez viver com mais paixão... fazendo as coisas que me deixam feliz... não me preocupando com bobagens.
Moj rak je bio moj poziv za budenje. To mi je napravio... više strastveni o životu, o radi stvari koje me usrecuju. Ne brinuci se o glupostima.
A morte de meu primogênito me despertou como um sino da torre da igreja.
Smrt mog prvoroðenog bila mi je kao da me bude crkvena zvona.
De repente eu vi uma luz que me despertou.
"I odjednom me je ovo jarko svetlo udarilo i probudilo."
E até hoje, todos os dias... você me faz sentir como a garota que eu era quando você me despertou e começamos nossa aventura.
"I do danas, svakog dana... èiniš da se oseæam kao devojèica koja sam bila" "kad si prvi put ukljuèio svetlo, kad smo zapoèeli ovu avanturu zajedno."
E que fiz porque você me despertou.
I da sam to uradio jer si me ti probudila.
Algo me despertou curiosidade, queria saber como era a vista lá de cima, então decidi subir até lá.
I nešto me je pogodilo. Ne znam šta. Pitao sam se kako izgleda sa vrha tih prikolica.
Eu descansei, como sugeriu, o que me despertou?
Dremao sam, kao što si predložila, i znaš li u šta sam se probudio? Ne.
Interrogamos uma testemunha da minha antiga escola e me despertou muitas lembranças.
Pomagala sam u ispitivanju svedoka u mojoj staroj školi i skroz me poslali kroz vremeplov.
Ela me despertou uma honestidade sexual, que até agora eu temia admitir.
Probudila je u meni duboku seksualnu iskrenost to, do sada, sam se plašila da priznam.
Quando vi aquele jovem deitado na sua mesa de necropsia, me despertou coisas que eu não sentia há muito tempo.
Kad sam videla onog mladiæa na stolu, osetila sam stvari koje veæ dugo nisam.
para aquele terreno novo. (Barulhos de skate) E novamente, há esta forte camada de influência do estilo livre (freestyle) que me despertou - Ó, aquele?
na tom novom terenu. (Zvuci skejtborda). Postoji dubok uticaj fristajla koji me je terao da - ovaj trik?
A Rússia me despertou para a idéia "limonada" de que a opressão cultiva o poder para opô-la,
Rusija me je osvestila od ružičastog uverenja da ugnjetavanje gaji snagu koja mu se suprotstavlja,
0.30127596855164s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?